Níže jsou vytknuty pouze kapitoly týkající se Supermota.
Motocykly jsou rozděleny do kategorií, které musí být zachovány při všech mezinárodních závodech. V zásadě je zakázáno, aby různé kategorie, skupiny a třídy startovali v témže závodě, pokud zvláštní ustanovení nestanoví jinak.
Motocykly poháněné působením jednoho kola v dotyku se zemí
Dvoukolá vozidla tvořící na zemi pouze jednu stopu.
Tento předpis vymezuje některé specifické odlišnosti od motocyklů TZM u motocyklů SuperMoto v podmínkách národní sportovní autority AČR FMS.
Skupiny jsou rozděleny ještě do objemových tříd podle objemu válce, jak je uvedeno dále. Obecně tyto objemové třídy musí být dodrženy pro všechny mezinárodní podniky.
Třída Supermoto S1 2 dobé do 250 ccm
4 dobé do 750 ccm
Třída Supermoto S2 do 750 ccm
Třída Supermoto S3 do 750 ccm
Motocykl třídy S3 musí být schválen k provozu na pozemních komunikacích a vybaven registrační značkou. Jezdec předloží při technické přejímce OTP. Pro tréninkové jízdy a závod musí být demontována zpětná zrcátka, ukazatele směru a tabulka registrační značky. Světlomet musí být vybaven jiným než skleněným krytem.
Doporučuje se používat chrániče rukou, které musí splňovat tyto podmínky:
Chrániče rukou musí být upevněné na řidítkách ve dvou bodech a musejí být z netříštivého poddajného materiálu.
Supermoto S1 žlutý podkladčerné číslo
Supermoto S2 červený podkladbílé číslo
Supermoto S3 bílý podkladčerné číslo
Reflexní čísla nejsou dovolená.
Je zakázáno použití pneumatik pro motokros, enduro nebo trial. Největší hloubka vzorku přední a nebo zadní pneumatiky je 10 mm ve středu běhounu. Dodatečné prořezávání vzorku pneumatiky je dovoleno. Dodatečně proříznutý vzorek nesmí zasahovat hlouběji do běhounu pneumatiky než je dáno limitem opotřebení vyznačeným na pneumatice.
Jezdci musí nosit celokožené jednodílné oděvy s přídavnými koženými vycpávkami nebo jinou ochranou na hlavních místech kontaktu, tj. na kolenou, loktech, ramenou, bocích atd.
Podšívka a spodní prádlo nesmí být vyrobeny ze syntetických materiálů, které se mohou roztavit a poškodit pokožku jezdce. Jsou předepsány boty z kůže nebo rovnocenného materiálu „pod kolena“ (motokrosové apod). Které společně s oblekem a ochrannými rukavicemi zakrývají celé tělo od krku dolů. Důrazně je doporučeno používat ochranu zad.
Ve třídě S3 jezdec může použít oblečení MX za splnění následujících podmínek: komplet musí zakrýt celé tělo od krku dolů,komplet musí být vybaven chrániči kolen,chrániči loktů a předloktí a chráničem hrudi. Důrazně se doporučuje použít jednodílné či dvoudílné celokožené kombinézy. Ostatní ochranné pomůcky musí odpovídat technickým předpisům FMS AČR pro motokros, čl. 01.65.01.
Povinností pro všechny jezdce je při tréninku a závodu mít na hlavě ochrannou přilbu. Přilba musí být řádně upevněna na hlavě jezdce, musí dobře padnout a být v dobrém stavu. Přilba musí mít podbradní stahovací pásek „upevňovacího systému“.
Všechny helmy musí být označeny jednou z oficiálních mezinárodních značek dle článku 01.70 uznané mezinárodní schvalovací značky.
Motocykly se čtyřdobým motorem musí být vybaveny buď řádně upevněnou olejovou zachycovací nádobkou o min. objemu 0,5 litrů, do této nádobky musí být vyvedeny pomocí hadic všechny odvzdušňovací průduchy, motoru a rychlostní skříně, nebo uzavřeným odvzdušňovacím systémem.
Musí být použita jedna nebo více nepropustných nádržek o min. obsahu 250 ccm pro zachycení expandující chladící kapaliny. Odvzdušnění palivové nádrže musí být provedeno jednocestným ventilem a toto vyústění musí vést do záchytné nádoby o obsahu 250 ccm. Tyto nádobky musí být vyprázdněny před každým startem.
Plnící a výpustné šrouby oleje musí být pevně dotaženy, provrtány a zajištěny drátem. Šrouby a spojky tlakového olejového okruhu musí být zajištěny drátem.
Čepy nebo šrouby brzdových třmenů musí být viditelně zajištěny drátem. Upevnění brzdových destiček musí být zajištěno (závlačkou, maticí apod.).
Jedinou povolenou chladící kapalinou je voda
Položky, které nejsou v této doplňující specifikaci uvedeny nebo řešen je nutné posuzovat podle specifikace uvedené v příloze 01 pro TZM.